Когда я пред Тобой в тиши склоняюсь,
Нет ничего дороже на земле,
Чем слушать вдохновленною душою
Твои слова,что говоришь Ты мне.
Какая мудрость в каждом Твоём слове
И сколько смысла в строчках Книги той,
Которая зовется Словом Божьим,
Которая душе даёт покой.
От первой буквы до последней точки
Твою Творец я вижу благодать.
Во всех тонах Твою я милость вижу.
Любви безбрежный вижу океан.
Я каждый день по-новой открываю
Всех откровений свыше глубину.
К Святому Богу духом прикасаюсь
Его величия вижу красоту.
Хочу я насладиться Словом Божьим.
Наполнить душу мудростью Творца,
Что б от избытка сердца говорили
И славили Его мои уста.
Лилия Ком,
Германия
Родилась в Казахстане. 23 года живу в Германии. 3взрослых детей.3 внуков.спасенная грешница
Прочитано 1652 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?