Для ТЕБЯ - христианская газета

Тебе быть Жертвою.
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Тебе быть Жертвою.


Грусть сжимает сердце Мне:
Мир совратился, блуждая во тьме.
Я сожалею, что создал людей.
Лишь зло в их сердцах до последних дней.

Я прежде создал всякое творение,
Движимый только добрым намерением.
По Нашему подобию был создан человек,
И в веки с ним был заключен Завет.

Но грусть сжимает сердце Мне:
Мир совратился, блуждая во тьме.
Я сожалею, что создал людей.
Лишь зло в их сердцах до последних дней.

О, скорбь сжимает сердце Мне.
Молчать и созерцать не буду.
Я всё сотру с лица Земли,
Вся тварь есть плоть, и нет в ней проку.

Нет! Нет… Быть не вечно гневу.
Если бы вечно был во гневе Я,
То жизнь и дух, дарованные человеку,
Растаяли бы на Моих глазах.

Я радуюсь и плачу – Сын Мой, Сын…
Настало, предназначенное от начала время.
Возлюбленный, Невинный Агнец Мой,
Тебе быть Жертвою, за беззаконие мира.

Об авторе все произведения автора >>>

Владимир Савушкин Владимир Савушкин, Владимир, Россия

 
Прочитано 6313 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 4
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Отзывов пока не было.
Мы будем вам признательны, если вы оставите свой отзыв об этом произведении.
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева
В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас. Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов. К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.

Добрые дела - Богданова Наталья

О верности - Олег Шорсткин

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Поэзия :
Вспоминайте жену Лотову - Борисова Виктория

Крик души :
Ваши названия расхищают Мою славу! - Татьяна Шохнина
взято из интернета

Поэзия :
Только в Боге успокаивается душа моя... - ПуритАночка

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум